〜まで して・〜て まで
N2手段極端

★★

【用法】

  名詞まで + して

  動詞+ まで



【說明】

 この文型は、ある行動を強調し、それが通常考えられる範囲を超える、極端な行為や状況であることを示す表現です。特に、何かを達成するために無理をしたり、犠牲を払ったりする場合に使われます。

【譯文】這個句型用來強調某個行為的代價超出了正常範圍。 類似中文的「甚至不惜~」。



【例句】

・体調を崩してまで、無理に仕事を続ける必要はない。

【譯文】沒必要為了工作而拼到損害健康的地步。


・借金までしてパチンコをするなんて、信じられない。

【譯文】竟然為了打彈珠台而不惜去借錢,真是難以置信。


・彼は人を裏切ってまで、成功しようとした。

【譯文】他甚至不惜背叛他人來獲得成功。


・自尊心を捨ててまで、その仕事を引き受けたくない。

【譯文】我不會為了那份工作而不惜丟掉自尊。


・彼は全財産を使い果たしてまで、その夢を追い続けた。

【譯文】他甚至會不惜耗盡全部財產來追逐那個夢想。



【相關文法】

N4 〜までに ★★★

N1 〜までだ・〜までの ことだ ★★

N1 〜までも なく ★★