★☆
【接続】
動詞て形ても + 始まらない
【說明】
この文型は、何かをしても意味がない、解決にならない、または状況が変わらないことを表す表現です。無駄な行動や、すでに遅すぎる状況に対して使われます。
【訳文】This sentence pattern expresses that doing something is meaningless, does not lead to a solution, or will not change the situation. It is used when actions are futile or when the situation is already too late to be resolved.
【例文】
・もう終わったことを後悔しても始まらない。
【訳文】It’s no use regretting what’s already done.
・過ぎた時間を嘆いても始まらないから、これからどうするかを考えよう。
【訳文】It’s pointless to lament the time that’s passed, so let’s think about what to do next.
・いくら文句を言っても始まらないから、早く解決策を見つけよう。
【訳文】Complaining won’t help, so let’s quickly find a solution.
・今さら焦っても始まらないと思います。
【訳文】I don't think it's worth getting anxious now.
・ここで立ち止まって考えても始まりません。
【訳文】There’s no point in stopping to think here.
【関連文法】
N3 〜を 始め ★★
N4 ~始める ★★☆
N2 〜て はじめて ★★