★☆
【接続】
動詞ない形 + ず + じまい
【說明】
この文型は、何かをしようと思っていたが、結局その行動をせずに終わったことを表す表現です。多くの場合、機会を逃したり、意図していたことが実行されなかったことへの後悔や残念な気持ちを含みます。過去の出来事に対して使われ、未完了で終わったことを強調します。
【訳文】This sentence pattern expresses intending to do something but ultimately failing to act on it. It often conveys regret or disappointment about missed opportunities or unfulfilled intentions, emphasizing unfinished past events.
【例文】
・彼にお礼を言おうと思っていたが、機会がなくて言えずじまいだった。
【訳文】I wanted to thank him, but I never had the chance to do so.
・本を読むつもりでしたが、忙しくて結局読まずじまいでした。
【訳文】I intended to read the book, but I was too busy and never got around to it.
・友達に手紙を書くつもりだったが、時間がなくて書かずじまいだった。
【訳文】I intended to write a letter to my friend, but I ran out of time and didn’t get to it.
・結局チケットは買えずじまいで、残念。
【訳文】Unfortunately I ended up not being able to buy a ticket.
・旅行先で写真を撮りたかったが、カメラを忘れて撮れずじまいで終わった。
【訳文】 I wanted to take pictures during the trip, but I forgot my camera and didn’t take any.
【関連文法】
N4 〜ず ★★☆
N2 〜ず 〜ず ★☆
N3 〜ずとも ★★