★☆
【接続】
動詞と + までは + 言わないが or 言わないと しても
形容詞と + までは + 言わないが or 言わないと しても
形容動詞と + までは + 言わないが or 言わないと しても
名詞と + までは + 言わないが or 言わないと しても
【說明】
この文型は、その程度には達しないが、それに近いことを期待するという意味を持つ表現です。理想や最高の結果は求めないものの、ある程度の努力や結果が必要であることを強調したい場合に使われます。
【訳文】This sentence pattern implies a desire for something close to the ideal or best outcome, even if not fully achieved. It emphasizes the necessity of some effort or results, even if perfection is not expected.
【例文】
・一位を取れ、とまでは言わないとしても、毎日真面目に勉強を頑張ってほしい。
【訳文】I wouldn’t say you need to get first place, but I want you to study seriously every day.
・完璧にやれとまでは言わないが、もっと努力してほしい。
【訳文】I’m not asking for perfection, but I want you to try harder.
・プロ級とまでは言わないとしても、ある程度の技術は身につけてほしい。
【訳文】I wouldn’t go as far as to say you need to be a pro, but I want you to gain a decent level of skill.
・すぐに返事をしろとまでは言わないとしても、できるだけ早く返信してほしい。
【訳文】I wouldn’t say you need to respond immediately, but I’d like you to reply as soon as possible.
・すべて解決しろとまでは言いませんが、少しでも改善を目指してほしい。
【訳文】I’m not asking for everything to be solved, but I’d like you to aim for some improvement.
【関連文法】
N1 〜と まで は いかない が ★☆