〜や しない・〜は しない
N1批判

★☆

【接続】

  動詞ます + しない

  動詞ます + しない

  名詞 + しない

  名詞 + しない



【說明】

 この文型は、何かを強く否定する表現です。特に、何かをしない、またはその行動を取らないことを強調するために使われます。話し手がその行動を絶対にしないことを示す場合や、相手に対して反論や拒絶を強調したいときに使われます。この表現は、しばしば軽蔑的または否定的なニュアンスを含んでいます。

【訳文】This sentence pattern is used to strongly deny something. It emphasizes the speaker’s refusal to perform an action or reject another’s behavior, often with a connotation of contempt or negativity.



【例文】

・そんなこと、誰も信じやしないよ。

【訳文】No one is going to believe that.


・何度頼んでも、彼は手伝いはしない

【訳文】No matter how many times I ask, he won’t help.


・いくら言っても、彼は聞きやしない

【訳文】No matter how much I say, he doesn’t listen.


・そんなことをしても、誰も感謝しはしないさ。

【訳文】Even if you do that, no one will appreciate it.


・彼は自分の間違いを認めやしない

【訳文】He will never admit his mistakes.



【関連文法】

N2 〜も しない ★★

N1 〜ためしが ない ★☆