おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
繁體中文 ▾
文法詳解

ただで さえ

N1 狀況
★☆
說明
 「ただでさえ」は、すでにある状況が厳しい、困難、または多くの負担があることを強調し、その上にさらに悪化する要素が加わる場合に使われる表現です。 「ただでさえ」用來表達現狀已經夠麻煩或困難了,再加上額外的負面因素使情況更糟。 類似中文的「本來就~」。
例句
ただでさえむずかしい試験しけんなのに、制限時間せいげんじかんきびしい。本來考試就很難,時間限制還很嚴格。
ただでさえたか物価ぶっかが、最近さいきんさらにがっている。物價本來就已經很高了,最近又在漲。
ただでさえ人手ひとでりないのに、さらにめるひとた。本來人手就不足,現在又有人辭職了。
ただでさえかねがないのに、くるま修理代しゅうりだいまでかかるなんて。本來就沒什麼錢,現在還要付修車費。
ただでさえむずかしい状況じょうきょうで、いまはそのうえ問題もんだいかさなっている。本來情況就已經很困難了,現在問題還接踵而至。
相關文法
飯糰君日文學習 下載 QR
飯糰君日文學習

【文法測試】

學過的文法是否真正掌握了呢? App上有文法測驗和複習功能,快去試試吧!