文法詳細
〜こととて
N1
理由
★
接続
動詞 + こととて
形容詞 + こととて
形容動詞な + こととて
名詞の + こととて
説明
この文型は、理由や言い訳を説明するときに使われる非常にフォーマルな表現で、謝罪や弁解の文脈でよく使用され、特に状況や事情を理解してほしいと伝えるときに使われます。現代の日常会話ではあまり使われない、やや古風な表現です。 This sentence pattern is a highly formal expression used when explaining reasons or excuses, often appearing in contexts of apology or justification. It is somewhat old-fashioned and not commonly used in modern daily conversation.
例文
慣れないこととて、失礼がありましたらお許しください。Since I am inexperienced, please forgive any rudeness.
急なこととて、ご連絡が遅れたことをお詫び申し上げます。Since it was a sudden matter, I apologize for the delay in contacting you.
何分にも初めてのこととて、ご理解いただければ幸いです。Since this is my first time, I would appreciate your understanding.
急な依頼のこととて、準備が間に合わなかった。Since it was a sudden request, I couldn’t prepare in time.
予期せぬ出来事のこととて、混乱が生じたことをお詫びいたします。Since it was an unexpected event, I apologize for the confusion.
関連文法