문법 상세
〜こととて
N1
理由
★
접속
動詞 + こととて
形容詞 + こととて
形容動詞な + こととて
名詞の + こととて
설명
この文型は、理由や言い訳を説明するときに使われる非常にフォーマルな表現で、謝罪や弁解の文脈でよく使用され、特に状況や事情を理解してほしいと伝えるときに使われます。現代の日常会話ではあまり使われない、やや古風な表現です。 이 문형은 이유나 변명을 설명할 때 사용하는 매우 격식 있는 표현으로, 사죄나 변명의 문맥에서 자주 사용되며, 특히 상황이나 사정을 이해받고 싶을 때 사용됩니다. 현대의 일상 회화에서는 그다지 사용되지 않는 다소 고풍스러운 표현입니다.
예문
慣れないこととて、失礼がありましたらお許しください。익숙하지 않은 탓에 실례가 있었다면 용서해 주십시오.
急なこととて、ご連絡が遅れたことをお詫び申し上げます。갑작스러운 일인 탓에 연락이 늦어진 점 사과드립니다.
何分にも初めてのこととて、ご理解いただければ幸いです。아무래도 처음인 탓에 이해해 주시면 감사하겠습니다.
急な依頼のこととて、準備が間に合わなかった。갑작스러운 의뢰인 탓에 준비가 제때 되지 않았다.
予期せぬ出来事のこととて、混乱が生じたことをお詫びいたします。예기치 못한 일인 탓에 혼란이 생긴 점 사과드립니다.
관련 문법