전체 대화
손님
すみません、このジャケットを預けたいんですが。실례합니다, 이 재킷을 드라이클리닝 맡기고 싶어요.점원
はい、お預かりします。汚れなどありますか?네, 보관해 드릴게요. 얼룩 같은 게 있나요?손님
ここにしみがあるんです。しみ抜きもお願いできますか。여기 얼룩이 있어요. 제거해 주실 수 있나요?점원
はい、大丈夫です。少し時間がかかるかもしれません。가능합니다만, 시간이 좀 걸릴 수 있어요.손님
いつできますか?언제 찾을 수 있나요?점원
通常は3日後ですが、しみ抜きの場合は5日ほどかかります。보통은 3일 후인데, 얼룩 제거가 있으면 약 5일 정도 걸려요.손님
わかりました。お願いします。알겠습니다, 잘 부탁드립니다.점원
お名前と電話番号をお願いします。성함과 전화번호를 알려주세요.손님
清水です。040-1224-3525です。시미즈라고 합니다, 번호는 040-1224-3525예요.점원
ありがとうございます。料金は3,200円になります。しみ抜き代も含まれています。감사합니다. 요금은 얼룩 제거비 포함해서 3,200엔입니다.손님
現金で払います。현금으로 낼게요.점원
はい、3,200円ちょうどお預かりします。こちらがお預かり票です。5日後にお持ちください。네, 3,200엔 받았습니다. 이것이 보관 영수증입니다. 5일 후에 찾으러 오세요.손님
はい、ありがとうございます。네, 감사합니다.