Chi tiết ngữ pháp
〜たら・〜ったら
N3
批判
★★
Cách nối
名詞 + たら
名詞 + ったら
Giải thích
この文型は、話し手が特定の人や物に対して親しみを持ちながら、軽く批判したり、心配したりするときに使う表現です。特に日常会話やカジュアルな場面で使用され、話し手が相手に何かを伝えたい、または強調したい気持ちが込められています。 Mẫu câu này được dùng khi người nói, trong khi cảm thấy có chút thân quen với một người hay sự vật, nhẹ nhàng phê phán hoặc bày tỏ sự lo lắng. Nó thường được dùng trong hội thoại hằng ngày và những tình huống thân mật để truyền đạt ý muốn thông báo hoặc nhấn mạnh điều gì đó của người nói.
Ví dụ
も~。彼ったら!Cái anh chàng đó thật là!
お母さんったら、心配しすぎだよ。Mẹ thật là, lo lắng quá đấy!
田中さんたら、本当におっちょこちょいなんだから。Anh Tanaka thật là, đúng là người hậu đậu mà.
彼女たら、本当に面白い人なんだ。Cô ấy thật là, đúng là một người vui tính.
山田君ったら、いつも遅刻してくるんだから。Cậu Yamada thật là, lúc nào cũng đến muộn!
Ngữ pháp liên quan
Onigiri – Học tiếng Nhật
【Kiểm tra ngữ pháp】
Bạn đã thực sự ghi nhớ ngữ pháp đã học chưa? Ứng dụng có cả chức năng kiểm tra ngữ pháp và ôn tập, hãy thử nhé!