おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
Tiếng Việt ▾
Chi tiết ngữ pháp

でも

N5 対立
★★★
Giải thích
 「でも」は、前の文と後の文の内容が対立している場合や、前の文の内容に対して異なる見解や追加の情報を述べるときに使用される接続詞です。「しかし」や「けれども」よりもカジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。  「でも」 là liên từ được dùng khi nội dung của vế trước và vế sau đối lập nhau, hoặc khi nêu một quan điểm khác hay thông tin bổ sung đối với nội dung của vế trước. Đây là cách nói thân mật hơn so với 「しかし」 hoặc 「けれども」, và thường được dùng trong hội thoại hằng ngày. Tương tự như "but" hoặc "however" trong tiếng Anh.
Ví dụ
天気てんきわるいです。でもかけます。Thời tiết xấu. Nhưng tôi vẫn sẽ ra ngoài.
かれ親切しんせつです。でも時々ときどききびしいです。Anh ấy tốt bụng. Nhưng đôi khi cũng nghiêm khắc.
旅行りょこうきたい。でも、おかねがない。Tôi muốn đi du lịch. Nhưng tôi không có tiền.
今日きょうやすみです。でも仕事しごとがあります。Hôm nay là ngày nghỉ. Nhưng tôi có việc phải làm.
彼女かのじょ綺麗きれいです。でも性格せいかくがあまりくないです。Cô ấy xinh đẹp. Nhưng tính cách không tốt lắm.
Ngữ pháp liên quan
Onigiri – Học tiếng Nhật Tải về QR
Onigiri – Học tiếng Nhật

【Kiểm tra ngữ pháp】

Bạn đã thực sự ghi nhớ ngữ pháp đã học chưa? Ứng dụng có cả chức năng kiểm tra ngữ pháp và ôn tập, hãy thử nhé!