★
【接续】
動詞 + こととて
形容詞 + こととて
形容動詞な + こととて
名詞の + こととて
【说明】
この文型は、理由や言い訳を説明するときに使われる非常にフォーマルな表現で、謝罪や弁解の文脈でよく使用され、特に状況や事情を理解してほしいと伝えるときに使われます。現代の日常会話ではあまり使われない、やや古風な表現です。
【译文】这个句型用于表达理由或借口,是一种古典的表达方式,在日常会话中很少使用。类似于中文的「由于~」或「鉴于~」等。
【例句】
・慣れないこととて、失礼がありましたらお許しください。
【译文】我不大熟悉业务,如有冒犯之处还请多多包涵。
・急なこととて、ご連絡が遅れたことをお詫び申し上げます。
【译文】由于处理紧急事件,联络迟了,还请谅解。
・何分にも初めてのこととて、ご理解いただければ幸いです。
【译文】由于是第一次,希望您能理解。
・急な依頼のこととて、準備が間に合わなかった。
【译文】请求来的太突然,准备没能赶上。
・予期せぬ出来事のこととて、混乱が生じたことをお詫びいたします。
【译文】由于突发事件造成了混乱,我们深表歉意。
【相关语法】
N4 〜こと ★★★