★☆
【接续】
動詞て形から + と + いうもの
【说明】
この文型は、ある出来事をきっかけに、それ以降の状況や状態が大きく変わり、その状態が続いていることを表す表現です。何かが起こってから、何かが劇的に変わった、あるいは何かが変わり続けていることを強調するときに使われます。
【译文】这个句型用于表达某个状态自某个事件之后一直持续着。类似于中文的「自~以来」或「从~以后」等。
【例句】
・彼は結婚してからというもの、家に早く帰るようになった。
【译文】他结婚以后,就开始早早回家了。
・その事故があってからというもの、彼は車を運転しなくなった。
【译文】自从那次事故以来,他就再也不开车了。
・引っ越してからというもの、彼とは一度も会っていない。
【译文】自从搬家以后,我一次也没有见过他。
・子供が生まれてからというもの、二人の生活は一変した。
【译文】自从孩子出生以来,两人的生活完全变了。
・転職してからというもの、彼はやる気に満ちている。
【译文】自从换了工作以来,他充满了干劲。
【相关语法】
N3 〜て 以来 ★★
N2 〜以来 ★★☆
N4 〜もの ★★★
N3 〜た ものだ ★★
N2 〜ものだから ★☆