★★
【说明】
「どうりで」は、予想や納得できる理由があるときに使われる表現です。ある事柄に対して、その理由や原因が分かって納得した時に使用します。
【译文】「どうりで」用于表达对某事的恍然大悟。类似于中文的「难怪~」或「怪不得~」等。
【例句】
・どうりで彼が疲れているわけだ、ずっと残業していたんだね。
【译文】难怪他那么累,原来一直在加班。
・どうりで外が騒がしいと思ったら、お祭りだったんだ。
【译文】难怪外面这么吵,原来是在办庆典。
・どうりで道が混んでいたわけだ、事故があったんだね。
【译文】难怪路上那么堵,原来是出了事故。
・どうりであのレストランが人気なわけだ、有名なシェフがいるらしい。
【译文】听说那家餐厅有个厨师很有名,难怪那么受欢迎。
・彼、大きな昇進があったんだって。どうりで機嫌がいいわけだ。
【译文】他要升职了,难怪心情那么好。
【相关语法】
没有相关内容