どうりで
N3原因理由

★★

【Description】

 「どうりで」は、予想や納得できる理由があるときに使われる表現です。ある事柄に対して、その理由や原因が分かって納得した時に使用します。

【Translation】「どうりで」 is used to express understanding or realization upon discovering a reason or cause that explains a situation.



【Examples】

どうりで彼が疲れているわけだ、ずっと残業していたんだね。

【Translation】No wonder he’s tired, he’s been working overtime all this time.


どうりで外が騒がしいと思ったら、お祭りだったんだ。

【Translation】No wonder it’s so noisy outside, there’s a festival going on.


どうりで道が混んでいたわけだ、事故があったんだね。

【Translation】No wonder the road was crowded, there was an accident.


どうりであのレストランが人気なわけだ、有名なシェフがいるらしい。

【Translation】No wonder that restaurant is popular, it seems to have a famous chef.


・彼、大きな昇進があったんだって。どうりで機嫌がいいわけだ。

【Translation】Apparently he got a big promotion. No wonder he's in such a good mood.



【Relation】

  N/A