〜に よると・〜に よれば
N4伝聞

★★☆

【用法】

  名詞 + よる

  名詞 + よれ



【說明】

 この文型は、情報源を示すときに使われる表現です。話者が情報を引用するときに、情報がどこから来たかを明確にするために使用されます。これらの表現は、ニュース、報告、噂などの出所を示すのに適しています。

【譯文】這個句型用來指明資訊來源。 類似中文的「根據~報道~」或「據~說」等。



【例句】

・友達の話によると、その映画はとても面白いそうです。

【譯文】聽朋友說那部電影很有意思。


・報告によれば、このプロジェクトは来月から始まる予定です。

【譯文】據報告稱,這個項目計劃將於下個月開始進行。


・先生の話によると、試験は延期されるそうです。

【譯文】聽老師說考試將會延後。


・ニュースによれば、この地域には避難勧告が出されています。

【譯文】根據新聞報道,這個地區已經發布了避難建議。


・経済アナリストによりますと、来年の経済成長率は上昇するそうです。

【譯文】根據經濟分析師的說法,明年的經濟成長率將會上升。



【相關文法】

N3 〜に よって・〜に より ★★☆

N1 〜ように よっては ★☆

N1 〜に よる ところが 大きい ★☆