★★☆
【用法】
名詞に + よると
名詞に + よれば
【說明】
この文型は、情報源を示すときに使われる表現です。話者が情報を引用するときに、情報がどこから来たかを明確にするために使用されます。これらの表現は、ニュース、報告、噂などの出所を示すのに適しています。
【譯文】這個句型用來指明資訊來源。 類似中文的「根據~報道~」或「據~說」等。
【例句】
・友達の話によると、その映画はとても面白いそうです。
【譯文】聽朋友說那部電影很有意思。
・報告によれば、このプロジェクトは来月から始まる予定です。
【譯文】據報告稱,這個項目計劃將於下個月開始進行。
・先生の話によると、試験は延期されるそうです。
【譯文】聽老師說考試將會延後。
・ニュースによれば、この地域には避難勧告が出されています。
【譯文】根據新聞報道,這個地區已經發布了避難建議。
・経済アナリストによりますと、来年の経済成長率は上昇するそうです。
【譯文】根據經濟分析師的說法,明年的經濟成長率將會上升。
【相關文法】
N3 〜に よって・〜に より ★★☆
N1 〜ように よっては ★☆
N1 〜に よる ところが 大きい ★☆