〜ば 〜のに・〜なら 〜のに
N3仮定後悔

★★

【用法】

  動詞+ 普通文のに

  形容詞+ 普通文のに

  形容動詞なら + 普通文のに

  名詞なら + 普通文のに



【說明】

 この文型は、現実とは異なる希望や期待、または後悔を表すときに使われる仮定形の表現です。仮定の条件が満たされていれば、理想的な結果や状況が実現するという意味を持ちますが、現実にはそうなっていないことを示します。

【譯文】這個句型用來表達與現實不同的期待,一般帶有後悔或遺憾之情。 類似中文的「如果~就能~」或「要是~就好了」等。



【例句】

・もっと早く出発すれよかったのに

【譯文】早知道早點出發就好了。


・お金があれ、旅行に行けるのに

【譯文】如果有錢,就可以去旅行了。


・雨が降らなけれ、ピクニックに行けたのに

【譯文】如果沒下雨的話,我們就能去野餐了。


・彼女がもっと優しけれ、付き合っていたのに

【譯文】如果她再溫柔一點,我們就能在一起了。


・彼がリーダーなら、もっといい結果が出たのに

【譯文】要是他當組長的話,結果一定會更好。



【相關文法】

N4 〜のに ★★☆

N3 〜のに(用途) ★★