★★☆
【用法】
動詞て形 + よかった
動詞ない形 + なくて + よかった
【說明】
この文型は、ある出来事や行動が起きたことや起きなかったことに対して安心したり、満足したり、感謝したりする気持ちを表します。
【譯文】這個句型用來表達對某個行為或結果感到安心、滿足或感謝。 類似中文的「幸虧~」或「幸好~」等。
【例句】
・この映画を見てよかった。とても感動した。
【譯文】看了這部電影真好,真的很感人。
・彼に相談してよかったです。
【譯文】找了他商量真好。
・傘を持って行ってよかった。突然の雨に降られずに済んだ。
【譯文】幸好帶了傘,沒被突如其來的雨淋濕。
・事故に巻き込まれなくてよかったです。
【譯文】幸好沒有遇上事故。
・携帯を家に忘れなくてよかった。仕事の連絡が来ていた。
【譯文】很慶幸沒有把手機忘在家裡,收到了重要的工作訊息。
【相關文法】
N3 〜ば よかった ★★☆
N3 〜ば よかったのに ★★