★★
【用法】
名詞 + 次第では
【說明】
この文型は、名詞に接続して使われ、その状況や条件によって結果や対応が変わる可能性があることを示します。
【譯文】這個句型用來表達結果可能會受到某個條件的影響。 類似中文的「根據~」或「取決於~」等。
【例句】
・天気次第では、明日のハイキングを中止するかもしれません。
【譯文】看天氣狀況,明天的遠足可能會取消。
・彼の返事次第では、計画を変更する必要があるかもしれません。
【譯文】根據他的答复,我們可能會改變計劃。
・交渉の結果次第では、新しい契約を結ぶことも考えられます。
【譯文】根據談判的結果,可能會考慮簽訂新的合約。
・この提案が受け入れられるかどうかは、相手次第では?
【譯文】這個提案是否能被採納,取決於對方的態度吧?
・需要次第では、追加のスタッフを雇うことも検討します。
【譯文】如果有需要,我們可能會考慮僱用更多的員工。
【相關文法】
N2 〜次第 ★★
N2 〜次第で ★★