★★
【接続】
名詞 + 次第では
【說明】
この文型は、名詞に接続して使われ、その状況や条件によって結果や対応が変わる可能性があることを示します。
【訳文】This sentence pattern expresses that the result or response may vary depending on the situation or condition.
【例文】
・天気次第では、明日のハイキングを中止するかもしれません。
【訳文】Depending on the weather, tomorrow’s hike might be canceled.
・彼の返事次第では、計画を変更する必要があるかもしれません。
【訳文】Depending on his response, we might need to change our plans.
・交渉の結果次第では、新しい契約を結ぶことも考えられます。
【訳文】Depending on the outcome of the negotiations, a new contract might be considered.
・この提案が受け入れられるかどうかは、相手次第では?
【訳文】Whether this proposal is accepted or not may change depending on the other party.
・需要次第では、追加のスタッフを雇うことも検討します。
【訳文】Depending on the need, we might consider hiring additional staff.
【関連文法】
N2 〜次第 ★★
N2 〜次第で ★★