〜に 反して・〜に 反し
N2対立予想外

★★

【用法】

  名詞 + 反して

  名詞 + 反し



【說明】

 この文型は、期待や予測、意図などと反対の結果や状況を表す表現です。話し手の驚きや、予想外の出来事に対する感情を含む場合が多く、フォーマルな場面でも使われます。

【譯文】這個句型用來表達事實與期待不符。 類似中文的「與~相反~」或「出乎意料~」等。



【例句】

・予想に反して、試験は非常に簡単だった。

【譯文】與預期相反,考試非常簡單。


・期待に反して、試合は引き分けに終わった。

【譯文】比賽出乎意料地以平手收場。


・天気予報に反し、今日は一日中雨が降っている。

【譯文】與天氣預報相反,今天一整天都在下雨。


・契約書に反して、相手側は納期を守らなかった。

【譯文】對方違背了合同,沒有按時交貨。


・医者の忠告に反して、彼はまだタバコをやめない。

【譯文】他違背了醫生的忠告,還是沒有戒煙。



【相關文法】

N2 〜反面・半面 ★☆

N3 〜と 反対に ★★

N1 〜と 打って 変わって