★★
【用法】
名詞に + 反して
名詞に + 反し
【說明】
この文型は、期待や予測、意図などと反対の結果や状況を表す表現です。話し手の驚きや、予想外の出来事に対する感情を含む場合が多く、フォーマルな場面でも使われます。
【譯文】這個句型用來表達事實與期待不符。 類似中文的「與~相反~」或「出乎意料~」等。
【例句】
・予想に反して、試験は非常に簡単だった。
【譯文】與預期相反,考試非常簡單。
・期待に反して、試合は引き分けに終わった。
【譯文】比賽出乎意料地以平手收場。
・天気予報に反し、今日は一日中雨が降っている。
【譯文】與天氣預報相反,今天一整天都在下雨。
・契約書に反して、相手側は納期を守らなかった。
【譯文】對方違背了合同,沒有按時交貨。
・医者の忠告に反して、彼はまだタバコをやめない。
【譯文】他違背了醫生的忠告,還是沒有戒煙。
【相關文法】
N2 〜反面・半面 ★☆
N3 〜と 反対に ★★
N1 〜と 打って 変わって ★