★★
【用法】
動詞て形から + で + ないと
動詞て形から + で + なければ
【說明】
この文型は、ある行動や条件が完了していない場合に、その後の行動や結果が実現しないことを表す表現です。主に制約や条件を強調するときに使われます。
【譯文】這個句型用來表示某個行為的前置條件。 類似中文的「若不先~就不能~」或「必須先~」等。
【例句】
・許可をもらってからでないと、この部屋には入れません。
【譯文】如果沒有獲得許可,就不能進入這個房間。
・契約書をよく読んでからでなければ、サインはしてはいけません。
【譯文】如果不仔細閱讀合同,就不應該簽字。
・両親に相談してからでなければ、決められません。
【譯文】如果不先和父母商量,我無法做出決定。
・全員が集まってからでないと、会議を始められません。
【譯文】如果不等所有人到齊,會議就無法開始。
・正式な手続きを踏んでからでなければ、その計画は実行に移せません。
【譯文】如果不先辦正式手續,計劃就不能付諸實行。
【相關文法】
N5 〜て から ★★★
N5 〜から(原因) ★★★