★☆
【用法】
名詞と + したことが
【說明】
この文型は、自分や他人が普段ならありえないようなミスや行動をしてしまった場合に、驚きや後悔を込めて使われる表現です。自分自身への失望や他人への驚きを表すときに使われます。
【譯文】這個句型用來表達自己或他人做出意外的事情。 類似中文的「~居然~」或「沒想到~」等。
【例句】
・私としたことが、こんな簡単な問題を間違えるなんて信じられない。
【譯文】真不敢相信我竟然會犯下這麼低級的錯誤。
・普段冷静な彼としたことが、あんなに慌てるなんて珍しい。
【譯文】像他那種平常很冷靜的人,居然會那麼慌張,真是少見。
・いつもは完璧な彼女としたことが、今日はミスをしてしまった。
【譯文】她一向完美無缺,今天居然犯了個錯誤,真是讓人驚訝。
・君としたことが、そんな些細なことで怒るなんてらしくないよ。
【譯文】像你這樣的人,居然因為這麼小的事發火,真不像你啊。
・私としたことが、大事な会議を忘れるなんて、信じられないミスだ。
【譯文】我居然會忘記這麼重要的會議,真是不可思議。
【相關文法】
N1 〜に したって・したところで ★☆