〜は〜では なかった
N5

★★★

【用法】

  名詞1 + 名詞2では + なかった



【說明】

 この文型は、名詞1が過去に名詞2ではなかったことを表すカジュアルな否定表現です。主に親しい友人や家族との会話、カジュアルな場面で使用されます。口語では「〜では」を「〜じゃ」に置き換えることが多いです。フォーマルな場面や目上の人に対しては、「じゃなかったです」や「ではありませんでした」などの丁寧な形が適切です。

【譯文】這個句型用來表達名詞1過去並非名詞2。主要用來家人或朋友間的對話。也可以用在書面語中,如在論文或報告中簡潔地否定過去的某個狀態。但在正式的會話場合中需要更有禮貌的「じゃなかったです」或「ではありませんでした」等。在口語中,「〜では」也可以說成「〜じゃ」。 類似中文的「~過去不是~」。



【例句】

・私学生ではなかった

【譯文】我以前不是學生。


・彼先生ではなかった

【譯文】他以前不是教師。


・彼女医者じゃなかった

【譯文】她以前不是醫生。


・彼ら学生ではなかったです

【譯文】他們以前不是學生。


・私たち友達じゃなかったです

【譯文】我們以前不是朋友。



【相關文法】

N5 〜は〜では ありません でした ★★★

N5 〜は〜だった ★★★