最近引っ越しをした住民が、ガス会社に電話で使用開始の手続きをしています。
A resident who recently moved is calling the gas company to sign a new contract.
【Dialogues】
オペレーター :
お電話ありがとうございます。東京ガスカスタマーセンターでございます。![]()
Operator :
Thank you for calling. This is the Tokyo Gas Customer Center.
住民 :
引っ越してきたので、ガスの契約をしたいんですが。![]()
Resident :
I just moved in and would like to set up a gas contract.
オペレーター :
かしこまりました。ご住所とお名前をお願いいたします。![]()
Operator :
Certainly. May I have your address and name?
住民 :
神奈川県横浜市西区みなとみらい12−11臨港マンション1201号室の石川です。![]()
Resident :
This is Ishikawa, living in Room 1201, Rinko Mansion, 12-11 Minatomirai, Nishi Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture.
オペレーター :
ありがとうございます。ご利用開始日はいつからご希望ですか?![]()
Operator :
Thank you. When would you like the service to start?
住民 :
11月10日からお願いします。![]()
Resident :
From November 10th, please.
オペレーター :
承知しました。ガスの開栓には立ち会いが必要です。ご都合のよい日時を教えていただけますか?![]()
Operator :
Understood. Opening the gas line requires your presence. Could you tell me a convenient date and time?
住民 :
10日の午前中なら大丈夫です。![]()
Resident :
The morning of the 10th is fine.
オペレーター :
では、10日の9時から12時の間に作業員がお伺いします。当日はガスメーターの確認と点火の説明を行います。![]()
Operator :
Then a technician will visit between 9:00 and 12:00 on the 10th. They will check the gas meter and explain how to ignite the appliances.
住民 :
わかりました。よろしくお願いします。![]()
Resident :
Okay, thank you.