★★
【Usage】
名詞に + かかると
名詞に + かかったら
名詞に + かかれば
名詞に + かかっては
【Description】
この文型は、特定の人や物事に関わった結果、その影響が避けられない、または大きな変化が起こることを表す表現です。特に、ある人物や物事が絡むと、通常の状態ではなく、特定の影響が強く現れることを意味します。この表現は、何かの力量や効果が大きいことを強調する場合によく使われます。
【Translation】This sentence pattern expresses unavoidable influence or significant changes resulting from involvement with a specific person or thing. It highlights the substantial impact of certain factors.
【Examples】
・彼の毒舌にかかったら、誰もが泣かされてしまう。
【Translation】When it comes to his sharp tongue, everyone ends up in tears.
・彼女の判断にかかっては、どんな問題でもすぐに解決される。
【Translation】When it’s up to her judgment, any difficult problem is quickly resolved.
・その映画監督にかかると、どんな話でも名作になる。
【Translation】In the hands of this director, any story can be turned into a masterpiece.
・プロにかかれば一瞬で出来ると思うよ。
【Translation】I think it can be done in an instant if you go to a professional.
・彼の策略にかかると、相手は手も足も出せないだろう。
【Translation】With his strategy, the opponent won’t stand a chance.
【Relation】
N1 〜に かかって いる ★★