★★
【接続】
なにしろ + 普通文から
【說明】
この文型は、理由を強調して説明するときに使われる表現です。
【訳文】This sentence pattern is used to emphasize the reason when giving an explanation.
【例文】
・なにしろ、彼はとても忙しいから、会う時間がないんです。![]()
【訳文】After all, he’s very busy, so there’s no time to meet.
・なにしろ、彼は経験が豊富だから、このプロジェクトには最適なんだよ。![]()
【訳文】After all, he has a lot of experience, so he’s perfect for this project.
・なにしろ、予算が少ないから、あまり豪華なことはできません。![]()
【訳文】After all, the budget is limited, so we can’t do anything too extravagant.
・なにしろ、初めてのことだから、少し緊張しているんです。![]()
【訳文】After all, it’s my first time, so I’m a bit nervous.
・なにしろ、今日は特別な日だから、みんなでお祝いしましょう。![]()
【訳文】After all, today is a special day, so let’s celebrate together.
【関連文法】
N5 〜から(原因) ★★★