★★
【接続】
動詞ない形で + 済む
【說明】
この文型は、何かをしなくても問題が解決したり、避けたい事態を回避できたことを表す表現です。負担や面倒なことが起こらずに終わった場合に使われます。
【訳文】This sentence pattern expresses that a problem was solved or an undesirable situation was avoided without doing something. It is used when things end without causing any burden or trouble.
【例文】
・前のバスには乗れなかったが、次のバスがすぐ来たので待たずに済んだ。
【訳文】I couldn't get on the previous bus, but the next one came quickly so I didn't have to wait.
・財布を忘れたが、友達が払ってくれたので困らずに済んだ。
【訳文】I forgot my wallet, but my friend paid, so I didn’t have to worry.
・小雨だったので、傘を使わずに済んだ。
【訳文】It was just a light rain, so I didn't need an umbrella.
・今日は会議がキャンセルされたので、資料を準備しなくて済んだ。
【訳文】The meeting was canceled today, so I didn’t have to prepare the materials.
・奢ってくれるなら、お金を使わずに済む。
【訳文】If you treat me well, I won't have to spend money.
【関連文法】
N3 〜て 済む・〜で 済む ★★
N2 〜では 済まされない ★☆