〜ずに 済む・〜ないで 済む・〜なくて 済む
N2結果

★★

【用法】

  動詞ない + 済む



【說明】

 この文型は、何かをしなくても問題が解決したり、避けたい事態を回避できたことを表す表現です。負担や面倒なことが起こらずに終わった場合に使われます。

【譯文】這個句型用來表達避免了不想發生的情況或不做某事也沒關係。 類似中文的「不用~」。



【例句】

・前のバスには乗れなかったが、次のバスがすぐ来たので待たずに済んだ

【譯文】雖然沒坐上前面那班車,不過後面的班車馬上就來了。


・財布を忘れたが、友達が払ってくれたので困らずに済んだ

【譯文】忘了帶錢包,但朋友幫我付了,所以不至於很為難。


・小雨だったので、傘を使わずに済んだ

【譯文】雨很小,都用不著打傘。


・今日は会議がキャンセルされたので、資料を準備しなくて済んだ

【譯文】今天會議取消了,所以不用準備資料了。


・奢ってくれるなら、お金を使わずに済む

【譯文】如果你請客的話,我就不用花錢了。



【相關文法】

N3 〜て 済む・〜で 済む ★★

N2 〜では 済まされない ★☆