★☆
【接続】
名詞を + 皮切りに (+ して)
【說明】
この文型は、何かが始まり、その後次々と続くことを表現する文法で、ある出来事や活動が発端となり、次々と物事が展開していく状況を強調します。主にポジティブな変化や連続する出来事に対して使われます。
【訳文】This sentence pattern conveys that one event leads to a series of subsequent developments, highlighting a chain of positive changes or continuous occurrences stemming from an initial action.
【例文】
・このイベントを皮切りに、全国でのキャンペーンが展開される予定だ。![]()
【訳文】Starting with this event, a nationwide campaign is scheduled to unfold.
・東京公演を皮切りに、全国ツアーが始まる。![]()
【訳文】The nationwide tour will start with the Tokyo performance.
・新製品の発売を皮切りに、次々と新しいサービスが導入される。![]()
【訳文】Starting with the release of the new product, new services will be introduced one after another.
・この店を皮切りにして、全国にチェーン展開する計画だ。![]()
【訳文】Starting with this store, there are plans to expand the chain nationwide.
・この事件を皮切りに、多くの類似事件が起こった。![]()
【訳文】This incident was the beginning of many similar incidents.
【関連文法】
N3 〜を 始め ★★
N4 ~始める ★★☆
N2 〜て はじめて ★★