对话全文
负责人
山本様、ご来社ありがとうございます。本日は契約書の締結ということでよろしいでしょうか。山本女士,非常感谢您的来访。今天是来签署合同书对吗?顾客
はい、社内でも承認が下りましたので、本日契約させていただきます。是的,已经获得公司内部的批准,今天就来签约。负责人
ありがとうございます。こちらが「システム開発委託契約書」と「個人情報保護に関する覚書」になります。内容をご確認ください。谢谢您。这里是《系统开发委托合同书》和《个人信息保护备忘录》。请确认内容。顾客
はい、拝見します……。期間は来月から半年間、支払いは3回に分けてということですね。好的,我看看……从下个月开始的为期半年,支付分为三次,对吗?负责人
はい。要件定義完了後、システムテスト完了時、納品後の3回払いとなります。是的。分别在需求定义完成后、系统测试完成时、以及交付后三次支付。顾客
了解しました。契約金額は見積もり通り、税込み880万円で間違いありませんか?明白了。合同金额是按照报价的含税880万日元,没有错吧?负责人
はい、そのとおりです。追加要件が発生した場合は別途お見積もりとなります。是的,没错。如果产生追加需求,将另行报价。负责人
こちらが署名・捺印箇所です。御社の角印でご捺印をお願いいたします。这里是签名与盖章的位置,请盖上贵公司的公章。顾客
はい、押印しました。こちらの控えをいただけますか?好的,我已经盖好了。能给我一份副本吗?负责人
もちろんです。弊社でも押印後、控えを郵送いたします。当然可以。本公司盖完章后会将副本邮寄给您。负责人
開発は来月初旬にキックオフミーティングを予定しております。改めて日程をご連絡いたします。开发方面,我们计划在下月初举行启动会议。稍后会再联系您确认日期。顾客
ありがとうございます。よろしくお願いします。谢谢,拜托了。负责人
こちらこそ、今後ともよろしくお願いいたします。谢谢,今后也请多多关照。