對話全文
A
そういえば、最近新しいiPhoneが発表されたんだってね。對了,聽說最近新的 iPhone 發表了耶。B
そうだね。話題になってるよ。對啊,現在討論度很高。A
私のスマホ、もう3年以上使ってて容量ももうすぐいっぱいだし、バッテリーの減りも早くて……そろそろ変えたほうがいいかなと思って。我的手機已經用3年多,容量快滿了,電池也消耗很快……覺得差不多該換了。B
うん、それなら良いタイミングかも。どこが気になる?価格とか機能とか。嗯,那確實是個好時機。你最在意什麼?價格還是功能?A
価格もだけど、カメラがよくなってるならそれだけで十分かな。旅行でもめっちゃ使うし。價格也重要,不過只要相機有升級就夠了。我旅行時非常常用。B
新しいiPhoneはカメラ性能と画面のリフレッシュレートが大幅に改善されてるらしいよ。動画撮影もより滑らかに。聽說新的 iPhone 相機性能跟螢幕更新率大幅提升,拍影片也更流暢。A
詳しいね〜。ただ、今の機種を下取りに出したらどれくらいになるかもちょっと調べたくて。你很了解耶~不過我還想查一下舊手機的折抵價大概多少。B
下取りやキャリアの割引もチェックしてみたら?可以看看折抵和電信公司的優惠方案。A
ありがとう、吉本さんに相談してよかった。ちょっと週末に家電量販店を見に行ってみようかな。謝啦,吉本。跟你聊真的很有幫助。我想週末去家電量販店看看。B
いいね!一緒に行こうか?私も興味あるから。好啊!要不要一起去?我也有興趣。A
いいね、ぜひ!好啊,一起去!