おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
繁體中文 ▾
對話全文
A
ちょっと相談そうだんしたいんですけど、パソコンをえようとおもってるんです。我想跟你商量一下,我打算換一台電腦。
B
そうなんですね。どんな用途ようと使つか予定よていですか?這樣啊。你主要打算用來做什麼?
A
おも動画どうが編集へんしゅうです。たまにゲームもしますけど、メインは編集へんしゅうですね。主要是影片剪輯。偶爾會玩遊戲,但重點還是剪輯。
B
なるほど。それならスペックが結構けっこう重要じゅうようですね。ノートパソコンとデスクトップ、どっちをかんがえてますか?原來如此,那規格就很重要了。你在考慮筆電還是桌機?
A
そこがなやみなんです。はこべるノートも便利べんりですけど、性能的せいのうてきにはデスクトップのほうがいいですよね?這點讓我很猶豫。筆電方便攜帶,可是性能好像還是桌機比較強?
B
はい。動画編集どうがへんしゅうなら、CPUとGPUがしっかりしたデスクトップのほうがおすすめです。とくに4K動画どうがとかあつかうなら。對。若是影片剪輯,我會推薦CPU跟GPU都比較好的桌機。尤其是要處理4K影片的話。
A
やっぱりそうですよね。でも、いえがあまりひろくないから場所ばしょになるんですよね。果然如此。不過我家空間不大,也會擔心佔位置。
B
最近さいきんはコンパクトなデスクトップもありますよ。モニター一体型いったいがたとか、小型こがたケースのモデルも人気にんきです。最近也有不少輕巧型桌機,有一體機或小型機殼的款式,很受歡迎。
A
なるほど。ちなみに、動画編集用どうがへんしゅうようならどのスペックを目安めやすにすればいいですか?原來是這樣。那影片剪輯的話,大概要什麼樣的規格?
B
CPUはCore i7かRyzen 7以上いじょう、メモリは最低さいてい16GB。CPU至少要Core i7或Ryzen7,記憶體最少16GB。
B
ストレージはSSDが必須ひっすですね。それに、グラフィックボードがいているとさらに快適かいてきですよ。儲存一定要SSD,如果有獨立顯卡會更順。
A
参考さんこうになります。やっぱりもりさんに相談そうだんしてよかったです。很有幫助。果然找你商量是對的。
B
いえいえ。もし予算よさんまったら、一緒いっしょ家電量販店かでんりょうはんてんきましょうか?不客氣。如果你有預算的想法,我們可以一起去家電量販店看看。
A
ありがとうございます。ぜひおねがいします!謝謝你!那就麻煩了!
飯糰君日文學習 下載 QR
飯糰君日文學習

【口說練習】

要想提升日文的發音和口說溝通能力,每天進行口說練習是非常必要的。App上有口說練習功能,快去試試吧!