おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
English ▾
Full Dialogue
HR
本日ほんじつはご来社らいしゃいただきありがとうございます。どうぞおけください。Thank you for coming to our office today. Please have a seat.
Applicant
ありがとうございます。ちょうもうします。本日ほんじつはよろしくおねがいいたします。Thank you. My name is Zhang. I appreciate the opportunity to speak with you today.
HR
では、まず簡単かんたんにご経歴けいれきをおかせいただけますか?First, could you briefly tell me about your background?
Applicant
はい。中国ちゅうごく大学だいがくでソフトウェア開発かいはつ専攻せんこうし、卒業後そつぎょうごはIT企業きぎょう5年間ごねんかんおも物流ぶつりゅう医療分野いりょうぶんやのアプリ開発かいはつたずさわってきました。Yes. I majored in software development at a university in China and worked for five years at an IT company after graduation, mainly developing apps for logistics and medical fields.
Applicant
その日本にほん3年間さんねんかん、IT派遣会社はけんがいしゃ所属しょぞくし、銀行ぎんこうけのスマートフォンアプリ開発かいはつ担当たんとうしています。After that, I came to Japan and spent three years at an IT dispatch company, developing smartphone apps for banks.
HR
ありがとうございます。具体的ぐたいてきにはどのような開発かいはつをされていたのでしょうか?Thank you. What kind of development work did you do specifically?
Applicant
おもにFlutterとSwiftを使つかったモバイルアプリの開発かいはつおこなっていました。I mainly developed mobile apps using Flutter and Swift.
Applicant
担当業務たんとうぎょうむ機能設計きのうせっけい実装じっそう、コードレビュー、また海外かいがい外注がいちゅうチームとの仕様調整しようちょうせいなどです。My responsibilities included feature design, implementation, code reviews, and coordinating specifications with overseas outsourcing teams.
Applicant
日本にほんではおも担当たんとうSEとしてお客様きゃくさま直接ちょくせつわせをおこな機会きかいもありました。In Japan, I mainly worked as the responsible SE and often met directly with clients.
HR
なるほど。中国ちゅうごく日本にほん両方りょうほう開発現場かいはつげんば経験けいけんされていますが、はたらかたちがいはかんじましたか?I see. You have experience in both China and Japan. Did you notice any differences in working styles?
Applicant
はい。中国ちゅうごくではアジャイル開発かいはつおおく、スピードと柔軟じゅうなん対応たいおうもとめられました。Yes. In China, agile development is common, and speed and flexibility are required.
Applicant
一方いっぽう日本にほんではウォーターフォールがた主流しゅりゅうで、品質管理ひんしつかんりやドキュメントの整備せいびがとても重視じゅうしされていました。In contrast, Japan mainly uses the waterfall model, with strong focus on quality control and documentation.
Applicant
どちらも経験けいけんできたことで、チームやプロジェクトの特徴とくちょうわせて柔軟じゅうなんはたらけるようになったとおもいます。Experiencing both has helped me adapt flexibly to different teams and projects.
HR
たしかに、それは貴重きちょう経験けいけんですね。今回こんかい転職てんしょくかんがえた理由りゆうおしえてください。Indeed, that is valuable experience. Why did you decide to change jobs this time?
Applicant
はい。これまでは派遣はけんというかたちでお客様先きゃくさまさきのプロジェクトにかかわってきましたが、今後こんご自社じしゃ企画きかくからリリースまで一貫いっかんして開発かいはつできる環境かんきょうはたらきたいとおもい、転職てんしょく決意けついしました。Until now, I worked on client projects as a dispatched engineer, but I want to work in an environment where I can be involved consistently from planning to release, so I decided to change jobs.
Applicant
自分じぶんつくったプロダクトをなが改善かいぜんしていく仕事しごと魅力みりょくかんじています。I find it appealing to continue improving the products I help create.
HR
ありがとうございます。当社とうしゃ志望しぼうされた理由りゆうなんでしょうか?Thank you. Why did you choose to apply to our company?
Applicant
御社おんしゃはモバイルアプリ開発かいはつ分野ぶんやおおくの実績じっせきがあり、Flutterの導入事例どうにゅうじれい拝見はいけんしました。Your company has many achievements in mobile app development, and I saw your examples of adopting Flutter.
Applicant
とくにユーザー体験たいけん重視じゅうししたUI設計せっけいかんがかた共感きょうかんしましたし、自社製品じしゃせいひん開発かいはつにもかかわるチャンスがあるてんかれました。I resonate with your user-experience-focused UI design philosophy, and I’m attracted by the opportunity to work on in-house products.
HR
なるほど。ちなみに、現在げんざい仕事しごととく意識いしきしていることはありますか?I understand. Is there anything you are particularly conscious of in your current work?
Applicant
品質面ひんしつめんとチームないのコミュニケーションです。レビューをつうじてコードの統一性とういつせいたもち、海外かいがいメンバーとも共有きょうゆうしやすいドキュメントを意識いしきしています。Quality and communication. I maintain code consistency through reviews and write documentation that is easy for overseas members to follow.
HR
素晴すばらしいですね。では、今後こんごどのようなキャリアをきずいていきたいとおかんがえですか?Excellent. What kind of career do you want to build in the future?
Applicant
まずは開発かいはつ現場げんば御社おんしゃのプロジェクトをしっかり理解りかいし、そのうえで将来的しょうらいてきには技術ぎじゅつリーダーとしてチームをまとめ、より開発かいはつプロセスをつくっていけるようになりたいです。First, I want to fully understand your company’s projects at the development site. Eventually, I hope to become a technical leader who can guide the team and improve development processes.
HR
とても前向まえむきですね。本日ほんじつ貴重きちょうなおはなしをありがとうございました。結果けっか1週間以内いっしゅうかんいないにご連絡れんらくいたします。Very positive. Thank you for your valuable insights today. We will contact you within a week regarding the result.
Applicant
本日ほんじつはお時間じかんをいただき、ありがとうございました。よろしくおねがいいたします。Thank you very much for your time today. I appreciate your consideration.
Onigiri Japanese Learning Download QR
Onigiri Japanese Learning

【Speaking Practice】

To improve your Japanese pronunciation and oral communication skills, daily speaking practice is essential. There is a speaking practice function on the app, go and try it!