会話全文
社員
中村さん、出張の交通費精算をお願いしたいんですが。Nakamura, I would like to request the reimbursement for my business trip transportation expenses.経理
はい。出張お疲れさまでした。出張先は大阪でしたよね?Sure. Thank you for your hard work on the trip. Your destination was Osaka, right?社員
そうです。新幹線を利用しました。こちらが領収書です。Yes. I used the Shinkansen. Here is the receipt.経理
ありがとうございます。往復で2万8千円ですね。宿泊費もありましたか?Thank you. It’s 28,000 yen for the round trip. Did you also have lodging expenses?社員
はい、ホテル代が1泊8千円です。こちらの領収書もお願いします。Yes, the hotel was 8,000 yen for one night. Please process this receipt as well.経理
確認しました。出張手当は日当で5千円になります。精算書に記入しておきますね。Confirmed. The daily travel allowance is 5,000 yen. I’ll fill it in on the reimbursement form.社員
助かります。経費精算システムにも入力が必要ですか?Thank you. Do I also need to enter it into the reimbursement system?経理
はい、念のため入力しておいてください。領収書の写真を添付すれば大丈夫です。Yes, please enter it just in case. A photo of the receipts will be sufficient.社員
わかりました。入力後に再度ご確認いただけますか?Understood. Could you check it again after I finish entering it?経理
もちろんです。入力が完了したら通知をください。承認後、来週の金曜日に振り込み予定です。Of course. Once you finish, let me know. After approval, the payment will be transferred next Friday.社員
ありがとうございます。よろしくお願いします。Thank you very much. I appreciate it.