전체 대화
직원
金沢さん、少しよろしいですか?가나자와 씨, 지금 시간 있어요?총무
はい、どうされました?응, 무슨 일이야?직원
今使っているモニターの調子が悪くて、画面が時々チラつくんです。交換していただくことはできますか?지금 사용하고 있는 모니터에 문제가 있어요. 화면이 가끔 깜박여요. 교체해 줄 수 있나요?총무
わかりました。使用年数はどのくらいですか?알겠어. 대략 몇 년이나 사용한 거야?직원
たぶん4年くらいだと思います。型番はこちらです。4년 정도예요. 기종은 여기 있어요.총무
確認しました。古い機種なので、在庫はもうありませんね。新しいモデルを購入する形でよろしいですか?확인했어. 구형이라 재고가 없어. 새 기종 모니터를 구입하는 게 어때?직원
はい、お願いします。できれば27インチのものが希望です。네, 잘 부탁드립니다. 가능하다면 27인치를 원해요.총무
承知しました。予算内で見積もりを取って、部長に承認を依頼します。알겠어. 예산 내에서 견적을 내고 부장님께 승인을 받을게.직원
ありがとうございます。もし可能なら、来週のミーティングまでに間に合うと助かります。감사합니다. 가능하면 다음 주 회의 전에 받고 싶어요.총무
了解しました。納期を確認して、入荷予定が分かり次第ご連絡します。알겠어. 납기를 확인하고 도착 시기를 알면 연락할게.직원
助かります。よろしくお願いします。정말 감사합니다. 잘 부탁드립니다.