〜の うち
N4範囲選択

★★☆

【用法】

  名詞1 (+ 名詞2 + 名詞3) + + うち



【說明】

 この文型は、いくつかの選択肢や範囲の中から特定のものを示す表現です。特定のグループや集合の中で何かを選んだり、限定したりする場合に使われます。

【譯文】這個句型用來表達在多個選擇或某個範圍中進行選擇。 類似中文的「在~之間」或「在~之中」等。



【例句】

・この三つのうち、どれが一番好きですか?

【譯文】這三個你最喜歡哪一個?


・いちご、りんご、キウイのうち、どれが一番好きですか?

【譯文】草莓、蘋果和奇異果,你最喜歡哪一個?


・こちらのレストランのうち、どれがおすすめですか?

【譯文】這些餐廳你推薦哪一個?


・最近読んだ本のうち、これが一番面白いと思います。

【譯文】我認為這是我最近讀過的最有趣的書。


・日本料理のうち、一番好きなのは鰻丼です。

【譯文】日本料理中,我最喜歡的是鰻魚蓋飯。



【相關文法】

N4 〜うちに ★★☆

N3 〜うちは ★★

N2 〜か〜ないかの うちに ★★

N2 〜うちに 入らない ★☆

N5 〜中 ★★★