〜た つもりで
N4意図予想外

★★

【用法】

  動詞+ つもり



【說明】

 この文型は、実際には行っていないが、あたかもその行動をしたかのように感じる、または、その行動をしたかのように他のことを行うという意味を持つ表現です。特定の行動を仮定して、その結果を強調するときに使われます。

【譯文】這個句型用來表達在某種假設的前提下做某事。 類似中文的「就當是~」。



【例句】

・新しい服を買ったつもりで、貯金しました。

【譯文】我存了錢,就當我買了新衣服。


・主人公になったつもりで、小説を書きました。

【譯文】我把自己當成主人公,寫了這本小說。


・ジムに行ったつもりで、自宅で運動しました。

【譯文】我在家裡鍛煉,就當是去了健身房。


・スパに行ったつもりで、家でリラックスしました。

【譯文】我在家休息,就當了我做了spa。


・外食したつもりで、家で料理を作りました。

【譯文】我在家裡做了飯,就當是去了餐廳吃的。



【相關文法】

N2 〜た つもり〜ない ★★

N3 〜つもり(予想外) ★★

N4 〜つもり ★★☆