★★
【用法】
動詞た形 + つもり + 否定文
【說明】
この文型は、自分がある行動をしたと思っていたが、実際にはその行動をしていなかったことを表す表現です。意図的に行動しようとしたが、結果的にそれが実行されていなかったことを強調するときに使われます。
【譯文】這個句型用來表達自己以為做了某事,但實際上並未完成。 類似中文的「以為~但~」。
【例句】
・予約したつもりが、まだ予約完了していませんでした。
【譯文】我以為自己已經預約過了,結果還沒預約。
・彼女に謝ったつもりだったが、まだ彼女は怒っている。
【譯文】我覺得自己向她道歉了,但她還是很生氣。
・ちゃんと説明したつもりだったが、彼はまだ理解していないようだ。
【譯文】我以為自己解釋清楚了,但他好像還是不懂。
・彼にメッセージを送ったつもりだったが、送信されていなかった。
【譯文】我以為已經傳他訊息了,沒想到消息沒發出去。
・宿題を終わらせたつもりだったが、忘れていたページがあった。
【譯文】我以為自己把作業做完了,但還是漏了一頁。
【相關文法】
N4 〜つもり ★★☆
N4 〜た つもりで ★★
N3 〜つもり(予想外) ★★