★★
【用法】
動詞た形 + つもり
動詞て形 + いる + つもり
形容詞辞書形 + つもり
形容動詞な + つもり
名詞の + つもり
【說明】
この文型は、自分が思っていたことと事実が違う場合や、何かをしているふりをすることを表します。自身の考えや意図が現実と異なることを強調します。
【譯文】這個句型用來表達預想與現實不符,或假裝做某事。 類似中文的「以為~」。
【例句】
・その問題は解決しているつもりだった。
【譯文】我以為那個問題已經解決了。
・若いつもりで無理をしていると、体を壊しますよ。
【譯文】如果自認為還年輕而胡來的話,會損害健康的。
・彼は冗談のつもりで言ったのだが、みんなに本気にされた。
【譯文】他開了個玩笑,但大家都當真了。
・彼女は完璧なつもりかもしれないが、誰にでも欠点はある。
【譯文】她可能以為自己是完美的,但每個人都有缺點。
・もう終わったつもりだったが、まだ残っていた。
【譯文】我以為已經結束了,但還有一些沒做完的事。
【相關文法】
N4 〜つもり ★★☆
N4 〜た つもりで ★★
N2 〜た つもり〜ない ★★