〜つもり(予想外)
N3予想外

★★

【用法】

  動詞+ つもり

  動詞+ いる + つもり

  形容詞辞書+ つもり

  形容動詞 + つもり

  名詞 + つもり



【說明】

 この文型は、自分が思っていたことと事実が違う場合や、何かをしているふりをすることを表します。自身の考えや意図が現実と異なることを強調します。

【譯文】這個句型用來表達預想與現實不符,或假裝做某事。 類似中文的「以為~」。



【例句】

・その問題は解決しているつもりだった。

【譯文】我以為那個問題已經解決了。


・若いつもりで無理をしていると、体を壊しますよ。

【譯文】如果自認為還年輕而胡來的話,會損害健康的。


・彼は冗談のつもりで言ったのだが、みんなに本気にされた。

【譯文】他開了個玩笑,但大家都當真了。


・彼女は完璧なつもりかもしれないが、誰にでも欠点はある。

【譯文】她可能以為自己是完美的,但每個人都有缺點。


・もう終わったつもりだったが、まだ残っていた。

【譯文】我以為已經結束了,但還有一些沒做完的事。



【相關文法】

N4 〜つもり ★★☆

N4 〜た つもりで ★★

N2 〜た つもり〜ない ★★