〜た ばかり
N4直後

★★☆

【用法】

  動詞+ ばかり



【說明】

 この文型は、ある動作や出来事がごく最近行われたことを示す表現で、動詞のた形に接続して使います。この表現は、その行動が完了したところであり、時間がほとんど経っていないことを強調するために使われます(主観的な意識)。口語では、「ばかり」を「ばっか」や「ばっかり」ということがあります。

【譯文】這個句型用來表達某個動作行為剛結束,或經過的時間很短(主觀意識)。在口語中,「ばかり」也可以說成「ばっか」或「ばっかり」。 類似中文的「剛~」或「剛做完~」等。



【例句】

・私は今、昼ご飯を食べたばかりです。

【譯文】我剛吃完午餐。


・学生たちは試験を受けたばかりです。

【譯文】學生們剛考完試。


・彼らは空港に着いたばっかりです。

【譯文】他們剛到機場。


・これは発表されたばかりの新製品です。

【譯文】這是款剛發表的新產品。


・警察が現場に到着したばかりだ。

【譯文】警方剛到現場。



【相關文法】

N4 〜ばかり ★★☆

N4 〜て ばかり ★★☆

N4 〜た ところ ★★☆