★★
【用法】
動詞て形 + しかたがない or しようがない or しょうがない
形容詞て形 + しかたがない or しようがない or しょうがない
形容動詞で + しかたがない or しようがない or しょうがない
【說明】
この文型は、ある感情や状態が非常に強く、それを抑えられないことを表す表現です。
【譯文】這個句型用來表達某種無法抑制的強烈情緒。 類似中文的「忍不住~」或「受不了~」等。
【例句】
・昨日から何も食べていないので、お腹が空いてしかたがない。
【譯文】昨天開始就什麼都沒吃,現在餓得不行了。
・彼のことが気になってしょうがなかった。
【譯文】我總是忍不住想他。
・試験の結果が心配でしょうがない。
【譯文】我非常擔心考試結果。
・暑くてしかたがないので、冷たい飲み物が欲しい。
【譯文】熱得受不了,想吃冷飲了。
・この映画は退屈でしかたがない。
【譯文】這部電影無聊得要命。
【相關文法】
N5 〜方 ★★★
N3 〜ようが ない ★★
N3 〜ても しようが ない ★★
N1 〜術が ない ★☆
N2 〜と しか 言いようが ない ★☆