★☆
【用法】
普通文と + しか + 言いようがない
普通文と + しか + 言えない
【說明】
この文型は、ある事柄について他の説明が見つからず、これ以上適切な言い方がないことを強調する表現です。話し手の強い意見や感情を伝えるときに使われ、物事が明白であることや、説明の余地がないことを示します。
【譯文】這個句型用來表達某觀點或結論無法再作其他解釋。 類似中文的「除了~外沒有別的了」或「只能說是~」等。
【例句】
・彼の行動は無責任としか言いようがない。
【譯文】他的行為只能說是很不負責任。
・彼の言い訳は幼稚としか言えません。
【譯文】他的藉口只能說是幼稚。
・この問題の解決策は見当違いとしか言いようがないです。
【譯文】這個解決方案只能說是方向錯了。
・これは失敗としか言いようがない結果だ。
【譯文】這個結果只能說是失敗了。
・彼女の演技は素晴らしいとしか言いようがなかった。
【譯文】她的表演真是精彩絕倫。
【相關文法】
N5 〜方 ★★★
N3 〜て しようが ない ★★
N3 〜ようが ない ★★
N3 〜ても しようが ない ★★
N1 〜術が ない ★☆