〜に しろ・〜に せよ・〜に しても
N2無影響

★★

【用法】

  動詞 + しろ or せよ orても

  形容詞 + しろ or せよ orても

  形容動詞 + しろ or せよ orても

  名詞 + しろ or せよ orても



【說明】

 この文型は、仮定や条件を提示しながら、それに続く意見や評価を述べるときに使われる表現です。対立する要素を並べたり、極端な例を挙げて意見を強調する場合によく使われます。

【譯文】這個句型用來提出極端的假設條件,並表達意見或評價。 類似中文的「就算~」。



【例句】

・仮に引っ越すにしても、どこに行くつもりですか?

【譯文】就算你想搬家,那你想搬到哪裡去?


・どういう状況であるにせよ、説明は必要じゃない?

【譯文】不管發生了什麼,難道不需要說明嗎?


・遅れるにしろ、連絡だけはしてください。

【譯文】就算遲到了,也請至少通知我一下。


・この問題はいくら難しいにしても、解決しなければならない。

【譯文】不論這個問題有多難,都必須解決。


・どういう状況にせよ、よく考えた方がいい。

【譯文】不管情況如何,都應該好好考慮。



【相關文法】

N3 〜に しろ 〜に しろ ★★

N3 〜に せよ 〜に せよ ★★

N3 〜に しても 〜 に しても ★★