★☆
【用法】
名詞では + 済まされない
動詞 (+ の) + では + 済まされない
【說明】
この文型は、ある事柄や状況が、単純に解決することが許されず、より厳しい対応や責任が必要であることを表す表現です。主に重大な結果や社会的な影響を伴う場合に使われます。
【譯文】這個句型用來表示某個問題不能簡單地解決。 類似中文的「光是~不能~」或「不能僅僅~」等。
【例句】
・この失敗はただの謝罪では済まされないだろう。
【譯文】這次的失敗不能只用道歉來解決吧。
・彼の行動はただの注意では済まされないほど深刻だ。
【譯文】他的行為很嚴重,光是警告是不夠的。
・大きな損害を与えた以上、金銭的な補償だけでは済まされないですよ。
【譯文】既然造成了重大損失,光是金錢賠償是無法解決的。
・会社の機密情報が漏えいしたので、これは軽い処分では済まされません。
【譯文】公司機密外洩了,輕微的處罰恐怕難是不夠的。
・環境への影響が深刻なので、今回の事故は単なる改善では済まされない。
【譯文】這次事故對環境造成了嚴重的影響,所以不能只用簡單的改善來解決。
【相關文法】
N3 〜と いっても ★★
N2 〜ないで 済む ★★