〜と ばかりに
N1様子

★☆

【用法】

  普通文 + ばかり



【說明】

 この文型は、実際には何も言わないが、あたかもそのように言っているかのように、態度や行動で強く何かを示していることを表す表現です。話者が相手の意図や感情を推測し、その態度や行動が、まるで何かを言葉で示しているように感じるときに使われます。

【譯文】這個句型用來表達彷彿在說什麼。 類似中文的「彷彿在說~」。



【例句】

・彼は「待っていられない」とばかりに、会場を飛び出していった。

【譯文】他彷彿在說「我等不及了」,就衝出了會場。


・彼女は「そんなこと信じられない」とばかりに、首を振った。

【譯文】她搖了搖頭,像是在說「我不敢相信那是真的」。


・犬は「遊んでくれ」とばかりに、私に向かって走ってきた。

【譯文】狗向我跑來,像是在說「跟我一起玩吧!」。


・彼は「早くしろ」とばかりに、時計をちらちら見ていた。

【譯文】他時不時地看著手錶,像是在說「快點幹吧」。


・彼らは「我々に勝てるわけがない」とばかりに、試合前に自信を見せていた。

【譯文】比賽前他們充滿自信,彷彿在說「你們不可能贏我們」。



【相關文法】

N2 〜ばかりに ★☆

N2 〜たい ばかりに ★☆

N2 〜ほしい ばかりに ★☆

N1 〜ん ばかりに