★☆
【用法】
名詞が + ほしい + ばかりに
【說明】
この文型は、何かをしたいという強い気持ちが原因で、普通ではない行動を取ることを表す表現です。目的を達成するために特別な努力や無理をする場合に使われます。「〜たいばかり」と同じ意味です。
【譯文】這個句型用來表達因為某個強烈的願望而採取不尋常的行動,意思與「〜たいばかり」相同。 類似中文的「只是因為想~」。
【例句】
・成功がほしいばかりに、彼は友人を裏切った。
【譯文】只是因為渴望成功,他背叛了朋友。
・注目がほしいばかりに、彼女は無茶なことをした。
【譯文】只是因為想引起別人關注,她做了一些魯莽的事。
・お金がほしいばかりに、彼は仕事を掛け持ちしている。
【譯文】只是因為想要錢,他打了好幾份工。
・自由がほしいばかりに、あの人は家出した。
【譯文】那個人因為渴望自由,離家出走了。
・賞賛がほしいばかりに、彼は無茶な冒険をした。
【譯文】因為想得到讚賞,他魯莽地去冒險了。
【相關文法】
N2 〜ばかりに ★☆
N2 〜たい ばかりに ★☆
N1 〜と ばかりに ★☆