〜に 越した ことは ない
N1最高

★★

【用法】

  動詞 + 越した + ことない

  形容詞 + 越した + ことない

  形容動詞 + 越した + ことない

  名詞 + 越した + ことない



【說明】

 この文型は、ある事柄が最も理想的または最善であることを強調する表現です。何かが他の選択肢よりも優れている、または最も望ましい状況を示すときに使います。日常会話でよく使われ、相手にアドバイスをする際や自分の意見を強調する時にも用いられます。

【譯文】這個句型用來強調某個最理想的情況。 類似中文的「~最好不過」或「最好是~」等。



【例句】

・お金はあるに越したことはないが、なくても幸せに生きられる。

【譯文】有錢當然好,但没錢也能過著幸福快樂的生活。


・早く帰れるに越したことはないが、仕事が終わらなければ仕方がない。

【譯文】能早點回家當然最好,但工作還沒做完。


・旅行は天気が良いに越したことはないが、雨でも楽しむ方法はある。

【譯文】旅行時天氣好當然最好不過了,但就算下雨,也有辦法讓旅程愉快。


・事前に準備しておくに越したことはないですよ。

【譯文】最好能提前做好準備。


・礼儀正しいに越したことはありません

【譯文】懂禮貌當然是最好不過了。



【相關文法】

N5 〜で 〜が 一番〜 ★★☆

N2 〜こと この上 ない ★☆

N1 〜極まる・〜極まりない ★☆

N1 〜に 如くは ない