〜に 如くは ない
N1最高

【用法】

  動詞辞書 + 如くない

  名詞 + 如くない



【說明】

 この文型は、特定の行動や状態が最も良い、あるいは適切であるという意味を持つ古風な表現です。ある選択肢や行動を取ることが最善であり、それ以上に適した方法はないことを強調します。日常会話ではあまり使われない非常にフォーマルで古典的な表現です。

【譯文】這個句型用來表達某行為或狀態是最佳選擇,帶有古典意味,日常生活很少使用。 類似中文的「沒有比~更好了」或「~是最佳選擇」等。



【例句】

・黙って従うに如くはない。反論しても状況は変わらないだろう。

【譯文】默默順從是最好的選擇,爭辯不會改變局面。


・安全な場所に避難するに如くはない。状況はどんどん悪化している。

【譯文】到安全的地方避難是最佳選擇,局勢越來越糟了。


・今は待つに如くはないです

【譯文】等待是現在最好的選擇。


・真実を伝えるに如くはない。嘘をつくのは後で問題を大きくするだけだ。

【譯文】最好說實話,不然說謊的話只會讓問題越來越嚴重。


・事前に準備をするに如くはないですよ。

【譯文】事先做好準備是當然是最好的了。



【相關文法】

N1 〜極まる・〜極まりない ★☆

N5 〜で 〜が 一番〜 ★★☆

N1 〜ごとき・〜ごとく・〜ごとし ★☆

N1 〜に 越した ことは ない ★★