〜を 余儀なく させる・〜を 余儀なく される
N1必要

★☆

【用法】

  名詞 + 余儀なく + させる

  名詞 + 余儀なく + される



【說明】

 この文型は、何か外部の要因や避けられない状況によって、誰かが特定の行動や決定を強制されることを表す表現です。「〜を余儀なくさせる」の主語は原因で、「〜を余儀なくされる」の主語は結果を受けた対象です。

【譯文】這個句型用來表達因某個原因而被迫採取某個行動。 「〜を餘儀なくさせる」的主語是原因,而「〜を餘儀なくされる」的主語是受影響的對象。 類似中文的「因~不得不~」或「~迫使~」等。 。



【例句】

・洪水が地域住民に避難を余儀なくさせた

【譯文】洪水迫使了當地居民撤離。


・不景気の影響が続き、企業は人員削減を余儀なくされた

【譯文】由於經濟不景氣的持續影響,公司被迫裁員。


・自然災害により、多くの学校が休校を余儀なくされました

【譯文】由於自然災害,許多學校被迫暫時停課。


・この事実は、私たちに再調査を余儀なくさせた

【譯文】這個事實迫使我們不得不重新調查此事。


・予算不足が事業の縮小を余儀なくさせました

【譯文】預算不足迫使項目規模縮減。



【相關文法】

N5 〜なければ ならない ★★★

N5 〜なくては ならない ★★★

N3 〜ねば ならぬ ★☆